Ловушка во времени - Страница 44


К оглавлению

44

– Джим!

Это обращение разительно отличалось от сухого приветствия вулканца.

Затем Маккой ухватил Кирка за руку и страстно сжал ее. Кирк кивнул своим товарищам:

– Ну, старина, а ты не подумал о том, что я мог забыть нагорную проповедь и не уловить твоего намека?

– Я был уверен, что ты сумеешь разобраться, – с радостью ответил Маккой. – Как любой поклонник шекспировского театра, ты рад повторить законную цитату.

– Капитан, – прервал Спок, – Вы не против, если я переключу ваше внимание на более серьезные вещи.

– Да, конечно, мистер Спок. – Кирк постарался избавиться от своей глупой улыбки и выглядеть серьезно.

– Я рад вернуть вам командование кораблем, сэр.

Усмешка исчезла с лица Кирка, он вздохнул и расслабился. Некоторая напряженность спала, хотя капитан не осознавал всего случившегося до конца. Он осмотрелся по сторонам, видя гораздо больше, чем просто стены небольшого пространства транспортного отсека.

– Да… – Кирк вышел из состояния оцепенения и вернулся в настоящее. – Мне потребуется некоторая информация, мистер Спок. Встретимся в комнате совещаний. Пройдите сюда, Калринд.

Распрямив плечи, капитан Джеймс Кирк медленно вышел из транспортного отсека.

Кирк, Спок, Маккой и Калринд сидели в комнате совещаний, причем офицеры Федерации расположились во главе стола, а Калринд на противоположном конце, отдельно от них. Вулканец рассказывал Кирку о том, что случилось после его исчезновения с «Маулером»: о космической буре, о повреждениях, которые были причинены кораблю, и особенно о том, как они обнаружили, что Ухура находится без сознания.

– Мы установили, что лейтенанта Ухуру поразил исключительно мощный электрический разряд. Он был порожден сигналом невиданной силы, переданным по ретранслятору, который вы взяли на «Маулер». Мое предположение состоит в том, что передатчик был подвергнут воздействию маскировочного средства клингонов, после чего он стал функционировать на значительно более высокой частоте, чем раньше, – четко выдал информацию Спок.

– Странно, – произнес Кирк. – Что же вы сделали?

Вулканец взглянул на Калринд, которая оставалась безмолвной, и продолжил:

– Я использовал нашу копию средства маскировки ромуланцев, многократно увеличил его мощность и поместил под воздействие этого устройства передатчик. Как я и ожидал, сигнал увеличился до невероятной силы за долю секунды, после чего передатчик сгорел.

Кирк молча посмотрел на Калринд, затем снова переключил внимание на вулканца:

– Интересно, мистер Спок. Я бы даже сказал, загадочно.

– И, кроме того, полезно, капитан. В результате моего расследования мы можем фиксировать применение маскировочных средств со значительного расстояния. И не только тогда, когда это оборудование используется в обычном режиме, но и когда его мощность возрастает настолько, что выходит за нормальные границы.

– Другими словами, – перебил Кирк, – когда оно используется одним кораблем, чтобы разрушить защитное, маскировочное поле другого.

– Так точно, капитан. Или когда несколько кораблей одновременно включает свои средства маскировки.

– Ясно. Продолжайте, пожалуйста.

– Несколько дней назад огромный флот клингонов неожиданно появился со стороны Империи и направился в сторону наших владений. Флот был зафиксирован со Звездной Базы 17, которая, как вы знаете, постоянно проверяет ближайшее к нам пространство Империи. Каждый корабль Федерации получил приказ направиться к предполагаемой точке пересечения с нашей границей. Хотя «Энтерпрайз» был на ремонте на Звездной Базе 17, мы, как и все, получив распоряжение, прибыли к границе. Примечательно, капитан, то, что нам удалось засечь применение средств маскировки как раз в то время, когда появился флот клингонов.

Кирк закрыл глаза и глубоко вздохнул. Потом печально посмотрел на Калринд:

– Я подозревал, что ты все знаешь, но надеялся, что ошибаюсь. Мне хотелось верить, что вы с Морицем говорите правду.

– Мы и говорили правду! – воскликнула клингонка. – Я ничего не понимаю в странной истории, которую изложил тебе вулканец! Я никогда не лгала тебе!

Кирк покачал головой и встал:

– Мистер Спок, вызовите команду безопасности. Я приказываю арестовать Калринд.

– Нет, Джим! – Женщина вскочила и ухватила капитана за руку, пытаясь развернуть к себе лицом. – Я не могу поверить…

– Сожалею, – сухо ответил Кирк, разжимая ее пальцы.

Они молча стояли, глядя в лицо друг другу. Но вот с шипением распахнулась дверь, и вошли два охранника.

Кирк повернулся к ним и произнес:

– Джентльмены, приказ вы получили!

Когда охранники ушли, капитан опустился в кресло и горестно пробормотал:

– Возможно, она говорит правду.

Спок и Маккой, стоя за спиной Кирка, обменялись испуганными взглядами.

Глава 17

Когда два великих флота были на грани столкновения, Кирк не мог позволить себе роскошь спать. Он прилег, собираясь лишь немного отдохнуть и успокоить растущую боль во всем теле, но мгновенно забылся беспокойным и мучительным сном. Разбудил капитана стук в дверь.

– Войдите!

Кирк заставил себя встать и, пошатываясь, направился к столу. В это время дверь распахнулась, и вошел Маккой.

– Джим, ты совершенно очевидный кандидат в пациенты лазарета!

– Ты что, пришел сделать мою жизнь еще более несносной, чем она есть?

Маккой стал на вытяжку и протянул руку. На его ладони Кирк увидел небольшую бутылочку с маленькими красными таблетками.

– Охранники конфисковали это у твоей подруги, Джим.

44